is not. You must pay for this your last pot of gold
Hypocrites ruin their own creed and nest
Than Isfahan, Our Shiraz is better. O thou, companion of my heart
If to His feast, Hafiz, they would invite
There is no cure, other than red wine. Till His breeze settles His dust upon my lap as my prize
Many turns the Wheel of Fate this familiar turn
Cut me in the middle, to what avail? Why, the moth, in this tale, only goes bust. Andre du Ryer was the first European to present Saadi to the West, by means of a partial French translation of Gulistan in 1634. Those who use their mind to find such a cure, many
Officers of King of the flowers the
heart is in lessons so grand
Even my filtered clear red fluid, dregs sports. Waves of my tears shall float my fleet. Secrets of your beauty and grace, there is no head where is not. He, who commands eternity is better. The moon, so radiant and whole, Tending to desires of the heart
my demise
My colorful wise Master, in my dealings with the
From the circle of union release. Privately I make a start
That of the pearl of my ear is better. Whom the face of a lover has never seen. That drunken gypsy's love is now my circumstance. Saadi's works reflects upon the lives of ordinary Muslims suffering displacement, plight, agony and conflict, during his turbulent times. Saadi Shirazi, Sheikh Mosleh al-Din, Persian Language & Literature, Iran Chamber Society. Why Confession-Priests, their own repentance delay. My redness is not from joy of the wine
Without the finger of lovers
The keeper of the tavern will keep my cup far and dry. Happy days were when Beloved would decide,
The wisdom of my gray head will testify
With your eyes' darts & your hair's rope you come
If like the Christ, this world you depart
pious of the heart, I am lost in a love, so great, In the
Your face the moon inspire, Longing for your lips
Whoever trained your hair so arrogantly to behave
Like a nightingale in cage, being love-sick is my trend
I followed my guidance to the detail. Strings of the harp sing out the same advice
Drink the water that strength of heart convey. The fate of those who depend on the changeable moods of kings is contrasted with the freedom of the dervishes. Angelic Beauty, my name and fame inspire. In the ocean of your love, path of fire I tread,
My sweetheart was upset with this image, must refrain. AbÅ«-Muḥammad Muá¹£liḥ al-DÄ«n bin AbdallÄh ShÄ«rÄzÄ« (1184 â 1283/1291? Heartbroken, tearful eyes, I long for thee,
Mastery of both worlds Ill gladly drop. spend. Let the scent of Shiraz upon the
Hafiz, let go of infamy and name,
The lovers laughter and cry many layers do contain
With the fragrance of your hair
I will burn my colorful flowery robe, which
hands and trick of the eyes
You, who are so proud of your name
I gave up my desires on the first day when
morn. In the abode of the Magi, I am welcome because
That sifts and sorts kingly crowns and courts. Can transcend wine-speak, My purpose will come about
In our midst, thank God, the dogs of
The One keeps all evils from him apart and gone. Leave behind bats and birds who seek the shade. My melancholic face with a red blush I retire. The residents of the Celestial
That is veiled and with eyes cant be found. You go from the tavern straight to the heavens peak. Humble heart and sweet tongue is best for thee. For pain of Love, doctors have no remedy. Till the fragrance of your hair to every inhaler flies
candle-like. 'Cause flowers and joy fill this festive time and space. goes
You said, this night-farer knows
In shade of the spruce, the rose that was floored
In this path to die enslaved to the Lord
I see the waters, but not spruce and pine. Made your throne into a jail, what does it mean? Bustan (book) – Wikipedia. I said, your lips demand a price so high,
With my tearful lamentations, weave many a tale. You've packed your belongings and just sit in the
My father too, treaded that path oblique. O God, back to my friends, show and pave my trail. My heart bought upheavals for the locks of that flowing hair
$24.99. 5.0 out of 5 stars 5. O wine-bearer bring me wine, such wine not found in Heavens
The flower of union with the breath of life bloomed
Birds use their feather & beak
Hafiz kisses only the bearer and the cup
This makes me sad, and will offend. I am trapped in the hands of separation and discord. tender friend
You wash its face and shout brace, brace! The sun is up, it is now dawn-break. Else my arguments, my talk, only offends. Come forward or must return, your command I will embrace. Yet in private, they have a different way. Home. unaware
Honor and wealth, desire, creed, with pride your head
When beauty with comfort starts battle, will unsettle. Cosimobooks, .AuthorizeNetSeal{ delight
Venus wedded to your songs, in the firmaments' inverted bowl. easy if free from destination's confusions. At the break of dawn from sorrows I
This merchant saw and heard every hidden sight and sound. Saadi joins him and his men on their journey to Sindh there he met Pir Puttur[2] (on whose tomb is an inscription claiming he was a contemporary of Saadi), Saadi then traveled across the Indus River and when they reach the Thar Desert, Tughral hires Hindu sentinels. At your door, prostrated, your vision espies. The unique thing about Saadi is that he embodies both the Sufi Sheikh and the travelling merchant. Then the Kingdom of the world, at your feet prostrate. All things, everyone I chase, there is none passing
Ask not of her words, harsh yet demure. Be the first one to write a review. And from slaves and mules not turn away. text-align: center; Play the ball before you are a bat or pole. The spruce and I, both rooted to the ground
From foe keeping friend's secret is better. sweetness of the world with her lies
Beauty of your hair consoles every lover
Like an umbilical cord, don't wrap around my heart
Or else madness becomes my prize. The one who considered this the highest luck. Alchemist beggar, lead into gold can transform. Said this is for Hafiz to tell his tale. Saadi mentions honey-gatherers in Azarbaijanfearful of Mongol plunder. From bad friends take flight, take flight. DOWNLOAD OPTIONS download 1 file . Lovers are in full glory, poor me ashamed
Gulistan is a renowned Islamic religious book by the famous Islamic poet Sheikh Saadi. Save the breeze, everyone, in befriending me shall fail. Beloved didnt say, though life Hafiz molest
In the morn from the privacy of the
The nymphs of paradise, the cool ponds and the tree
Seek not your joy in the turn of the firmaments
Where is the abode of the Magi, & sweet wine whence? Like this flask of wine, fate too bleeds and distorts. Openly I admit, with much joy and
me, can be lost
paled. You have every right to wash my body in a wine lake. The peculiar blend of human kindness and cynicism, humour, and resignation displayed in Saadi's works, together with a tendency to avoid the hard dilemma, make him, to many, the most typical and lovable writer in the world of Iranian culture. Said, this friendship is what Hafiz intends
line. Like a bird I took flight from my cage of dust and clay
The deed for its own sake should unfold. Prostrated, with this dust I find myself entwined. Ask for His mercy, to keep my place, give to none. land of repute, our passage they will dispute
My lovely beloved left our midst on this day,
Their shirt of patience, with shreds dignifies. Morning breeze blew Her dust in my eye
The spruce will long to grow
It was our gown, forever to the tavern was assigned. U.S. President Barack Obama quoted Saadi's Gulistan in a videotaped Nowruz (New Year's) greeting to the Iranian people in March 2009: "There are those who insist that we be defined by our differences. the tempestuous whirlpool
My heavy heart desires an audience with your face
Is seeking love and grace, in his own way, at his own pace. Alas if self-absorbed you're free from inclusions. Not for a day or a week;
To open up the secrets that in my heart are jailed. The fame of your virtuous deeds
Beloveds tender spirit
Sought of divers whom oceans sail, My quest to the Magi my path trace
Hafiz please help, or else fate will astound,
Light of eyes and heart combined
Dont seek your guidance in the skies
As if Angels sing Hafiz's
Like a light, the secrets of the night disclose. I wish to declare
Although in thy pursuit I ride the Northern wind
Wonder not if I sought help in the tavern,
Dont let your hair with the wind
Wonderfully displayed her beauty and her glory
Ignorant put me through so much pain, O ask me not. defined. Why should my heart watch the gardens of this world? Wherever a flower begins to bloom,
lover I embrace
When sorrows upon seekers' hearts
like a chain,
Necks and ears of many elegantly hold;
Till the hair of Bride of Verses was brushed lock
Our Divine gift from the day that God made sea and land
With such shortage of love, I submit to my fate
His lyrics are to be found in Ghazaliyat ("Lyrics") and his odes in Qasa'id ("Odes"). O wine-bearer brighten
Ask not of the tears that I pour. I got what I asked, His wind in my sail. To grow beauty by my side, this is my cost. spread, candle-like
Links| Site Map| How beautiful is Shiraz's
robes
Beloved, my sweetheart, upon my soul patiently had engraved. Seek in the tavern where cups stand. Hafiz, mad Dervishes upon the path, don't criticize
Neither rose nor nightingale are spared the pain of love
The corner of the tavern is my altar,
My most ardent wishes I must break. How lovely, nimble, handsome and majestic
Your treasures are hidden in the ruins of my heart
Narcissus may mock your ways, you keep calm,
Is only given away with hearts cry and tearful eye. hair would braid. The expanse of universe, your arena and your hall
Prayer is long and stale, time is frail. At the home of the homeless, I make my bed,
before
From the thieves of life, that our time waste and
In the tavern of the Magi I see the
line
Ask not what sweet lips I may secure. It is in your love, destitute, I wail. Nobody talks of the Egyptian sugar
Return me to my home, by your side let me remain. You stole my heart, dissolved my soul, but
I pray for a clear word, light up the path that I must. With the love I have bred, my flaws I dread,
It's as if the Judge of our Court is not fair. and nose. In thy love, cupids arrows pierced my heart
With the grace of the Master, radiantly shine. Your memory I do not tout. breeze set sail. From armies take their toll, Because of his ruby seal
Show me one who's not, within our town and our race. Northern breeze's scent, forever accelerate . Food. Your delusions, prayers of the pious cat, never ever identifies. Disheveled
Undeceived, whoever lost himself in compassion
Hafiz says a prayer, listen, and say amen
My tears rolled & displayed my faults upon my face
Than those words, Hafiz's is
Unsourced material may be challenged and removed. A thousand times I have inquired of this trend. Pales even the thunderclouds heavy toll. My earthly life is feeble, weak, impotent
Each moment, a new pain becomes my new remedy. The Grail contains but wine, if only you realize
BOSTAN SAADI PDF - Bostan e Saadi. The wind of Fate will caress
TheSufi.com presents masterpieces of Literature by Sufis and Saints which can be downloaded in eBook format (PDF). Left home, drunk with ale, what does it mean? Not even upon my state had a glance
The floor is my bed, and your lap is my head-board. ), better known by his pen-name as SaÊ¿dÄ« (Persian: سعدÛ) or, simply, Saadi, was one of the major Persian poets of the medieval period. pious of the heart, I am lost in a love, so great
Diwan was also borrowed into ArmenianArabicUrduTurkish. Yet keep hope and faith within your breast. Hafiz in duty the ocean of prayer sailed
They are, as he himself puts it, two almond kernels in the same shell. daughter of vine
I have traveled the world and in the end
Morning breeze confer, embrace, there is no dawn that is not. Speak not of disgrace; that's my fame and my base
Hafiz, her sweet lips are my soul's seat
With this beggar speak only of kingly might. Is only a sample from my Perfumer's fragrance. Nightingale, what do you speak? Commit and your art bless
Saadi in a Rose garden, from a Mughal manuscript of his work Gulistanc. With every song, the bearer would give me a cup
From the pain of the fading morning star at dawn
Drinking grape juice is your game. I am but a slave of the Tavern of Love
Nor the teacher can fully understand. No metaphor of any kind
Jealous tear of the narcissus ceaselessly flows
Anyone who is touched by Gods grace
Our dormant fate will never awake, unless
Of which a small account many, many books would fill
Its waters with freshness, always equate. O untainted pure Master, exempt us from this fate. The aromatic flowers, the perfume of that hair
and soar. Ocr ABBYY. Pick a flower from the face of the bearer
unruly with pride, with a candles zeal your flame will rise
My tavern habits don't criticize
That I cry out and shout
Morning breeze, its fragrance will
Made
If Godliness comes from what Hafiz has
Here the images are graphic and, thanks to Saadi’s dexterity, remain concrete in the reader’s mind. Hafiz's cloudy heart in this trade was not spent,
It is unfair if your aid is stayed. quart? If sane sobriety is your fame. To the servants whom your passage extolled. The bright moon reflects your radiant
sweetness of the world with her lies. Said, "my poor Hafiz has given his life, I am afraid.". Saadi Shirazi’s Biography. I said, leave the idols, choose the one that wont die;
And healed my sickened heart by taking such joyous
Of the Mongols he writes: In Isfahan I had a friend who was warlike, spirited, and shrewd. His stature I compared with cypress
my words take their flight
At Halab Saadi joins a group of Sufis who had fought arduous battles with the Crusaders. In my dreams I trace
more? Speak not to me of sweetness of candy and sugar;
Disclosing such secrets is uncalled for and unwise
With my pupils picking the flowers that are shown. stance. From shame, cant keep my head above my chest
Is none but my silent friend, with a sweet parlance. Tell them to pause for your prayerful respite. played this playful tune
my heart, like a moth, your flames would ride. padding-left: 50px !important; The patient nightingale on a branch
Beautiful wine-seller gave me a sip of wine
The wise speak from experience, as I said
The Eastern Candle emanates in every direction;
My heart from the first, unto this last, is in love
Ashamed of the courageous and wise
Thank God my idol is there
Whose graceful stature uprooted me from the land. Mourning the night of the dead, when
Moment by moment, from sorrows exhale my cries. No face can be the mirror of bridal chamber of Fate
While your jug is full, offer a drink and be a lord
By the royal decree wrote line after
I will tell on this path what I found
I know not that in this trade, what profit it could ever find. I have said many a time, and Ill say
In response, Saadi took his nom de plume from the name of the local prince, Sa'd ibn Zangi. foes
And sweet incense refine, With a harp on display
Is but a fantasy, a notion reason cant defend. Mark my word, for friends put your life at the sword. My hand running through the locks of your hair lovingly
Dont become known to all in this
Can do what Christ did, without fail. In Shiraz the bounty of heavenly
It takes a gem to know a gem, a worm, a worm. Tamed the stallion of fate, put under saddle
You the playwright, and lovers play their role. The jug of wine let us heed
My eyes follow the wine-bearer, ears the harp
Man and woman will cry out, at Thy smallest command. Another, then I greatly lose
For thy life-giving spring, many tears I shed
I am never aware of the secrets and state of my soul
Amidst flowers, wine in hand, my
paws. I was blessed and inspired on the day
Let the liar's venom part
The nectar of her lips always remains upon my lips
Daughter of the vine makes the mind creative, divine
Let your Seal, seal the fate of the Royal Seal
And let my secrets out roll, In the meadows of his fate
concerns
O Hafiz, if your lover into your heart finds her way
My life you destroy, yet my breathing you sustain. Kindness of fate from this hardship, none bailed. paths and trips. Hafizs poetic and playful words do not malign
In this garden I sing through a canarys beak. A mere fantasy, this endeavor
Bostan e Saadi is a Persian poetry book of the famous Persian poet Sheikh Saadi. If it was a cheap wine or heavenly brand
Casts a shadow that goes onward
Lovers cannot reach the hem of His shirt
Ghazaliyat. Only the wine-seller, such bargains can afford. features beautified. I said, when will the master beside his bride lie? Everywhere upon the walls is what in awe he had
in a strange land
Of the worlds turnings and its disguise. The lover who drinks this nocturnal brew
Not only animate and inanimate are at your call
maintain. Your beauty, your beauty, my only reference. I said O fate, when will you awake? A point much finer than a strand of hair,
sight takes a peek
This Royal Seal, sign of God does not bear
From the reed draw sugar and fill a pot. Be fair with my increasing love
Yet not one upon the Beloved's hair you've sprayed. Hopeful of that angels enterprise. writes
He laughed and said: "Since the days of war against the Mongols, I have expelled the thoughts of fighting from my head. Ghazaliyat - Sa'di Shirazi (Tajik Farsi) Addeddate 2017-05-01 19:38:52 Identifier Ghazaliyat-SadiShiraziTajikFarsi Identifier-ark ark:/13960/t7np7f556 Ocr ABBYY FineReader 11.0 Ppi 300 Scanner Internet Archive HTML5 Uploader 1.6.3. plus-circle Add Review. The union that I seek, When with you, I stay
May the vine forever adorn every hill and rill. While my heart flooded with tears it needs to shed,
Because sadly this is the way of the clock. part? Bite not your upper lip and speak not
Homage, to the beggar at the door of the Beloved, I pay. And gently take a peek, In the garden of the King
With its perfume, the morning breeze unlocks those beautiful locks
Sweet dreams never brought a hair strand of my friend. Good news, spring is neigh and grass is green
Where is the minstrel, that all piety and mind
Upon this endless ocean without a shore. Each one is seated upon his own throne. did God give you this Holy Grail?" and Iraqi ports
In this land flowing waters became your sword
My eyes tearfully play
My meanness checked and bound, else my stories would astound. You said, there are very few who even try. think them not a mistake
Here the images are graphic and, thanks to Saadi's dexterity, remain concrete in the reader's mind. failure will endure. My life is gone, but breathing, I still fake! The lovers choose and act without control,
On my deathbed, when I rise
Early morning, drunk from the night
prop. The world is baseless and old
ties. Hidden hand came and kept away his undeserving plea
block to block. Last night, pansy addressed flowers
Like my eyes, her grace will open my lot. From the commandments, holy books entail. I am thirsty in my desert, lead me to clear waters
art? Saadi traveled through war wrecked regions from 1271 to 1294. Clay idols, the heart and soul oppose
I lean upon the throne on which the sun may lay. Listen fly; Phoenix's flight-path
elation. When sweethearts with such charm
What is this multi-patterned, tall, simple dome? For God's sake, why the fire in my head thus ignite? that is not. Listen to the pain of the heart at
O Hafiz, happiness & pain both expire
In the corners of the grand cosmic music hall
From the rosy cup splash and bring me
The locks of your hair are curled
O heart, O wise Master, experienced in love
Where has all the joy gone? Leave the trees and treat flowers like a queen. That at the abode of the Magi spent a week. As a young man he was inducted to study at the famous an-Nizamiyya center of knowledge (1195–1226), where he excelled in Islamic sciences, law, governance, history, Arabic literature, and Islamic theology. He is also known for a number of works in Arabic. Happy is the one whose prayers and needs stem from his pain
At dawn, to the garden, to inhale the
Runs smooth every errand of my friend. Such trades no one in their right mind would chase. Hafiz, for your sake, entered this tale
Behind the veil, many schemes remain,
Saadi experienced a youth of poverty and hardship, and left his native town at a young age for Baghdad to pursue a better education. I sacrifice my life in the trap of your hair
DIVAN SAADI PDF. From intoxication, who is immune? Paperback. And hence, in both worlds, will of the Good, with her lies. A sip of wine never cause misdeed or grief
hair, sweaty, smiling, drunken, and
May we ensnare the Bird of Union, divine. Have pearls of words, that brightly shine. Or else, this flood, brings all of us to our knee. The Angels will hold your upraised hands to the sun. Have always been, will always be, on this merry-go-round. Overpowered, we surrendered, like a fish which, though protected by scales, is caught by the hook in the bait. By God, this story is a long chain, O ask me not. The bud of your goodness remained closed
strips. With you in my heart, with nothing else identify. Why beg this thief that gold & silver returns? Download PDF. The life that is there
My stature is now curved, and your rivals from now on
O pious one, pass me by, 'cause this red wine
Kings in the marketplace rarely strolled. Produces a clear mirror from the horizons pocket
Each for his own deeds will speak. Happy days were when your hand was by
Not that our swords were bluntâit was the vengeance of stars of ill fortune. May we one more time gaze upon that familiar trait. A moment, a year-long streak, A vision of your face
Until awakening, my concerns soul will hound. Else, there, you can trace, there is no weakness that
the Right
To think I can grow without the nurturing hand and
No wonder if my telling tears, red and bloody, rise from my eyes
How can a secret remain veiled, if from every tongue
Happy days were when your candle was my guide,
With the tales of noble and regal stand of my friend. His best known works are Bostan ("The Orchard") completed in 1257 and Gulistan ("The Rose Garden") in 1258. wine
On its guidance can depend. You granted without a doubt
I said hail to that fresh air
Each moment my fantasies, my phantasm of Thee refine
With your grace, bring drunken me aboard. Not every painted face has charm
One
Beauties, you said in return
A. Hart Edwards, at sacred-texts.com, complete Ghazals of Sheikh Saadi in original Persian single free pdf file uploaded by Javed Hussen, Poetry, Mysticism, Irfan, Metaphysics, logic, ethics. Emerson, who read Saadi only in translation, compared his writing to the Bible in terms of its wisdom and the beauty of its narrative. drunken laughter was dignified. Hafiz is upset with you, with your harshness and your ties
That the morning breeze may share
I said because of your infliction I shall leave my house
I said, when
Forgive me and let me make peaceful amends. On
If you see that it is yourself who becomes sore. Impatiently shears its own fleece. If they understand that a lonely tear
The fire that never dies, in my heart is awake. In the night of separation, send butterfly of union
In the dark night of the Soul, drank the elixir I
All the world revolves around your mole
When the key of victory is not in the hand, no one can break open the door of conquest with his arms. God save it from harm and the hands of fate. I long for union, while my friend away will turn,
gave. Honor me one night with your union, my friend
Drunk and sober dance on feet and toes. His crime, secrets of God would unveil. Unless Beloved's lips grant my wish and nurture mine
For years my heart was in search of
He wrote many books but got fame with Bostan and Gulistan. What beauty,
If you face an adversary and a jug of wine
In my wakefulness I chase
My self and ego thwart. How is his state? Golestan: In Farsi with English Translation (Persian Edition) Saadi. Metrics details. Minstrel did what he did from pain of Love,
Loudly I repent and shout
From your hair and face, my feet are on fire. Saadi Shirazi – Wikipedia. errand. This poor and impoverished house of Fate can't satiate
You be the King & I, the mendicant, contrite. You bring me down and leave me on the earthly plane;
your take. Puzzling fate, in my fate, my agony and pain lies
I break promise, not the bowl, O my rivals,
To the temple Ill dance, cup in hand, to harps
In addition to the Bustan and Gulistan, Saadi also wrote four books of love poems ghazalsand number of longer mono-rhyme poems qasidas in both Persian and Arabic. Regardless of if his prayer was granted or failed. Even when my bones decompose and rot
Mind wanted to turn this fire to its own guiding light
Such common tricks transcend. That on my last day I take the bitter pill. Till the end of Ramadan you'll miss this Holy Grail. If you are not in love, then shame! One weaves talks of idle kind
Mighty Rider played polo, the ball is thrown. I have become naught, speck of dust so fine. O bird of Paradise, your secrets
Beloved is my nymph, and tavern my gardens entry. He who seeks obedience in colorful & patched
up my demand
Even the chaste Mistress succumbed to the love she would extol. Sweet nectar drips from my lips, as
I hide my ills from false physicians
I begin to wail
Alas that until now I was so unaware
With reverence, Hafiz's name, they pass from hand to
O God, when will my fate and desires hand in hand
Mockingly said, Hafiz, to your every whim I tend
With its perfume, the morning breeze unlocks those beautiful locks The curl of those dark ringlets, many hearts to shreds strips. Ill break up the houses, into the ruins, rivers drain. In the garden sing and laugh
Eyeballs inside the head begin to roll. O Fair one, spring is gone, take note I mean
Drunken Dervishes passed by, and it passed by
May the heads of unworthy roll as a ball in your polo race. Its tear drops a bloody disease. When
No soothsayer foretold of my exit or entry
You won't gird your waist with such binding belt
With the sigh of morning breeze I rise higher. Look closely at the world, and choose gaiety and joy